Halim::::...Trafik Konulu Afiş-1

halim742

Üye
Kayıt
8 Ocak 2010
Mesaj
75
Tepki
0
sizce "grafik" türkçe bir kelimemi?
eğer türkçe bir kelime ise demekki yabancılar "graphic" kelimesini
bizden esinlenmişler.
 

Erkan Nehir

Grafik Tasarımcı & Ressam
Uzman Üye
Kayıt
10 Ocak 2010
Mesaj
2.523
Tepki
53
Grafiker, Türkçemizde kullanılan kabul edilmiş bir kelimedir. Kökü farketmez. Köklere inersek Türkçe kelime kalmaz... Önemli olan Türkçemizde kullanımıdır. Türk dil kurumu sözlüğünde yer alan tüm kelimeler Türkçe kabul edilir. Arayın bakalım One Minute var mı...
Bu arada kimse sana Yabancı kelime kullanamazsın demedi. Olayı farklı yönlere çeken sensin.
One Minute yazıp sonrada bunun kimseyle ilgisi yoktur demen tuhaf sadece. Nereden esinlendiğin besbelli. Kimse seni ayıplamıyor bu kelimeyi kullandığın için. gayet doğal. Ama sadece rastlantı demen son derece tuhaf bir hale sokuyor konuyu kusura bakma. Esinlenmişsin ve ne var bunda? Kimsenin tekelinde değil ki bu cümle. çekinmene gerek yok..
 

halim742

Üye
Kayıt
8 Ocak 2010
Mesaj
75
Tepki
0
sayın erkan nehir, siz ya ne dediğinizin farkında değilsiniz yada resmen türkçeyi küçümsüyorsunuz ne demek yabancı kelimelerin köküne inersek türkçe de kelime kalmaz bu ne biçim düşünce tarzı hiç yakıştıramadım, kendinize gelin. bu dil zaten sizin gibi düşünenler sayesinde bu kadar yabancı kelimelere boğulmuş durumda. eğer dışardan yabancı kelime getirip türkçeyi zenginleştirmeye
çalışacaksanız o dili kendiniz kullanın çünkü ben sade anlaşılır ve kendi özlerinde gelişen bir türkçeden yanayım. lütfen türkçeyi bu kadar küçümseyip alaya almayın buna hakkınız yok...
 

Erkan Nehir

Grafik Tasarımcı & Ressam
Uzman Üye
Kayıt
10 Ocak 2010
Mesaj
2.523
Tepki
53
@halim742
İlk önce özel isimleri ve özellikle Türkçe kelimesini büyük harfle yazmayı öğren ondan sonra bana "kendine gel" cümlesini kullan ve Türkçe dersi ver...
Yazdıklarımı tekrar ve dikkatlice okursan ne demek istediğimi anlarsın.
Ben yabancı kelimelerin köküne inersek diye bir tabir kullanmadım. İlk önce okumayı öğrenelim...
Kullandığımız Türkçe tamamen Öz Türkçe değildir zaten. Birçok dilden alıntı yapılmıştır. (Malesef) TDK sözlüğünde bulunan tüm kelimeler Türkçe kabul edilir... Yazdıklarımı tekrar okuyunuz.
Sizin gibi düşünenler lafını kullanmadan önce beni iyice tanımanı tavsiye ederim. Umarım bu kullandığın cümleyi geri alma nezaketinde bulunursun....
 
Kayıt
31 Aralık 2009
Mesaj
478
Tepki
2
@halim742

Seyirci kalıyım dedim ama dayanamadım.
Konuyu durmadan biyerlere çekip alakasızca eleştiriler yapıyorsunuz. Türkçeyi bu hale sizin gibiler getirdi diyorsunuz ama afişinizde yabancı kelimeler kullanıyorsunuz. burda kim suçlu? Kelimeyi yanlış yazdığınızı söyleyen Erkan Bey mi? Yoksa Yabancı kelimeyi türkçeleştirmeye çalışan siz mi?
Erkan Bey size TDK daki düzenden bahsediyor, siz ise "sizin gibiler bu hale getirdi" diyorsunuz. Alakaya maydonoz.

Sadece birşeyi merak ediyorum. Günlük yaşantınızda yabanı kelimler kullanmıyormusunuz? Eğer kullanıyorsanız sizde suçlusunuz ne yazık ki :) (kesin kullanıyorsunuzdur.) Erkan Bey'in dediği gibi Çoğu kelimenin kökü yabancıdır. Farsça, Arapça, Fransızca, İngilizce vs.
 

halim742

Üye
Kayıt
8 Ocak 2010
Mesaj
75
Tepki
0
okumam yazmam gayet iyi bu konuda hiç merak etmeyin erkan bey.
evet siz resmen "köklere inersek türkçede kelime kalmaz dediniz" bunu kabul ediniz
sizi tanımıyorum ama bundan sonra emin olun sizi yakında takip edecem.
 

Erkan Nehir

Grafik Tasarımcı & Ressam
Uzman Üye
Kayıt
10 Ocak 2010
Mesaj
2.523
Tepki
53
@halim742
Ben söylediğim her sözün arkasındayım. Köklere inersek dedim. Yabancı dilin köklerine inersek demedim...
Ve tekrar söylüyorum:
erkan = Erkan
türkçe = Türkçe
edecem = edeceğim....
 

xBoromiRx

Üye
Kayıt
8 Nisan 2008
Mesaj
24
Tepki
0
Aman Allahım ne oluyor ya. Arkadaş bi afiş yapmış yaşanan tartışmaya bakın :D komik okudukca gülüyorum :D:D
 
Kayıt
10 Mart 2009
Mesaj
43
Tepki
5
Erkan beye katılıyorum.Halim bey konuyu farklı yönlere çekiyor.Ben öncelikle şunu söyleyeyim tayip erdoğandan mı esinlendiniz gibi şaka yapmıştım bunda ciddi değildim ki zaten sonunda gülme işareti var.Onu geçtim Halim bey Grafik kelimesini yabancılar bizden çevirmediler biz onlardan çevirdik.Ve çalışmalarımızı neden yayınlıyoruz???Eleştiri yapılsın diye.Ben çok kötü bir şey söylediğimide sanmıyorum.Sadece Ingilizce olan cümle Türkçe olsa daha iyi olmaz mı demişim.Bunda ne var ki???Eleştiri nedir??İllede olumlu yönde yapılan düşünceler değildir.Olumsuzda olabilir.Madem bu kadar dokunuyorsa bir daha eleştiri yapmam olur biter.Eleştirilmezsek gelişemeyiz.Ki Türkiye de yaşıyor isek, kİ çoğu insanımız ve küçük çocuklar Ingilizce bilmiyor.Ozaman daha anlaşılır olması için kendi dilimizi kullanmamız gerekmiyor mu??Ben sadece bunu anlatmak istemiştim.Ki sözleriminde arkasındayım hala...
 
Yukarı Alt